食指 Shi Zhi (1948 - )
我爱之一 |
Ich liebe, Teil 1 |
| 我爱峻峭挺拔的山峰 | Ich liebe die steil aufragenden Gipfel der Berge |
| 能使我更接近光辉的太阳 | Die mich dem strahlenden Glanz der Sonne näher bringen |
| 更爱山间崎岖的小路 | Doch noch mehr liebe ich die unwegsamen kleinen Pfade in den Bergen |
| 能引起我对人生的联想 | Weil ich mit ihnen das menschliche Leben verbinde |
| 我爱波涛澎湃的大海 | Ich liebe das Meer mit seinen tosenden Wellen |
| 她像生活一样地动荡 | Sie ist so turbulent wie das Leben |
| 更爱海上孤独的白帆 | Doch noch mehr liebe ich das einsame Segel auf dem Meer |
| 得意或失神地在海面徜徉 | Das stolz oder zerstreut auf dem Meer herum fährt |
| 我爱难以驯服的江河 | Ich liebe die unzähmbaren Flüsse |
| 像我多年来对命运的反抗 | Sie sind wie mein langjähriger Kampf gegen mein Schicksal |
| 更爱欢快清澈的小溪 | Doch noch mehr liebe ich das heitere kleine Bächlein |
| 她使我回味童年的时光 | Sie lässt mich an die Zeit meiner Kindheit denken |
| 我爱辽阔无际的原野 | Ich liebe die weiten, grenzenlosen Felder |
| 五谷丰登,丰收在望 | Die eine reiche Ernte versprechen |
| 更爱狭小窄短的稿纸 | Doch noch mehr liebe ich das schmale, kleine Entwurfspapier |
| 收藏着丰富的精神食粮 | In dem ich eine Fülle an Nahrung für meinen Geist sammeln kann |
| 我爱蓝天上漂泊的白云 | Ich liebe die weiße Wolke, die am blauen Himmel schwebt |
| 她多像我年轻时的模样 | Sie schaut genauso aus wie ich in meiner Jugend |
| 更爱乌云间沉闷的雷声 | Doch noch mehr liebe ich den beklemmenden Donnerklang inmitten der dunklen Wolken |
| 那是现在我心中的鸣响 | Weil das der heutige Laut meines Herzens ist |
| 1980年12月5日 | 5. Dezember 1980 |